|
Servicio de Acupuntura
Para mas informacíon, favor de seguir
a The
American Academy of Medical Acupuncture
- Acupuncture: What is it?
- Acupuncture is a method of encouraging
the body to promote natural healing and to improve functioning. This
is done by inserting needles and applying heat or electrical stimulation
at very precise acupuncture points.
- ¿Que es la acupuntura?
- La acupuntura es una técnica fundamental dentro
del sistema médico chino. Mediante la inserción de agujas
en conjunto con aplicacion de calor y/o stimulacion electrico, en precisos
puntos, favorece el reequilibrio del sistema enérgetico-vital.
- How does acupuncture work?
- The classical Chinese explanation is
that channels of energy run in regular patterns through the body and
over its surface. These energy channels, called meridians, are like
rivers flowing through the body to irrigate and nourish the tissues.
An obstruction in the movement of these energy rivers is like a dam
that backs up the flow in one part of the body and restricts it to others.
The meridians can be influenced by needling the acupuncture points;
the acupuncture needles unblock the obstructions at the dams, and reestablish
the regular flow through the meridians. Acupuncture treatments can therefore
help the body's internal organs to correct imbalances in their digestion,
absorption, and energy production activities, and in the circulation
of their energy through the meridians.
The modern scientific explanation is that needling the acupuncture points
stimulates the nervous system to release chemicals in the muscles, spinal
cord, and brain. These chemicals will either change the experience of
pain, or they will trigger the release of other chemicals and hormones
which influence the body's own internal regulating system.
The improved energy and biochemical balance produced by acupuncture
results in stimulating the body's natural healing abilities, and in
promoting physical and emotional well-being.
- ¿Como funcióna la acupuntura?
- La explicación clasica, de la China, es que
canales energeticos recorren en patrones regulares por el cuerpo y sobre
la surperficia. Estos canales energeticos, llamados meridianos, son
como rios que fluyen por el cuerpo para irrigar y alimentar los tejidos.
Una obstucción en este movimiento de estos rios energeticos actua
como una represa que hace retroceder el flujo en una parte del cuerpo
y hace restringir otras partes. Los meridianos se pueden influir o estimular
los puntos de acupuntura; los agujas de acupuntura desbloquean los obstucciónes
en las represas, y reestabliza el flujo regular por los meridanos. Entonces
los tratamientos de acupuntura ayudan a los organos internos del cuerpo
corregir desequilibrios en su digestión, absorción, actividades
de producción de energia, y en la circulación de su energia
por medio de los meridianos. Ahora la explicación cientifica
moderno es que manipulando los puntos de acupuntura estimula el sistema
nerviosa a soltar unos quemicos en los musculos, la médula espinal,
y el cerebro. Estos quemicos o cambiaran el sentido de dolor, o dispara
la soltada de otros quemicos y hormonas que influye el sistema interno
de regulación del cuerpo. La mejoramiento de la energia y el
equilibrio bioquemico producido por la acupuntura resultar en estimulando
las abilidades de reparación natural del cuerpo, y promuever
el buen estado fisico y emociónal.
-
- What is medical acupuncture?
Is it different from ordinary acupuncture?
- Acupuncture is a very old medical art,
and there are many approaches to learning and practicing it. Medical
acupuncture is the term used to describe acupuncture performed by a
doctor trained and licensed in Western medicine who has also had thorough
training in acupuncture as a special practice. Such a doctor can use
one or the other approach, or a combination of both as the need arises,
to treat an illness.
- ¿Que es acupuntura medicinal? ¿Es
diferente del acupuntura ordinario?
- Acupuntura es un arte medicinal muy antiguo, y hay
muchos formas de aprendizaje y de practica. Acupuntura medicinal es
el término para describir acupuntura ejecutado por medio de un
doctor, entrenado y licenciado en la medicina del oeste, cuyo tambien
he tenido el entrenamiento completo en la acupuntura como una practica
especial. Tal doctor puede utilizar uno o el otra forma, o una combinación
de los dos como sea necesario para tratar una enfermedar.
- What is the scope of medical
acupuncture?
- Medical acupuncture is a system which
can influence three areas of healthcare:
- promotion of health and well-being,
- prevention of illness,
- treatment of various medical conditions.
While acupuncture is often associated
with pain control, in the hands of a well-trained practitioner, it
has much broader applications. Acupuncture can be effective as the
only treatment used, or as the support or adjunct to other medical
treatment forms in many medical and surgical disorders.
The World Health Organization recognizes the use of acupuncture in
the treatment of a wide range of problems, including:
- Digestive disorders: gastritis
and hyper-acidity, spastic colon, constipation, diarrhea.
- Respiratory disorders: sinusitis,
sore throat, bronchitis, asthma, recurrent chest infections.
- Neurological and muscular disorders:
headaches, facial tics, neck pain, rib neuritis, frozen shoulder,
tennis elbow, various forms of tendonitis, low back pain, sciatica,
osteoarthritis.
- Urinary, menstrual, and reproductive
problems.
Acupuncture is particularly useful
in resolving physical problems related to tension and stress and emotional
conditions.
- ¿Cual es el alcance de acupuntura medicinal?
- Acupuntura medicinal es un sistema que puede influir
tres areas de bien estar:
- promoción de bien estado de salud,
- prevención de enfermedad,
- tratamiento de varios condiciónes medicinales
-
En cuando acupuntura frequentamente es asociado con
el control de dolor, en las manos de un medico bien entranado, puede
tener aplicaciónes amplios. Acupuntura puede ser efectivo como
el tratamiento unico, o como un apoyo o adjunto con otras formas de
tratamiento para muchos irregularidades medicinales y de quirúrgico.
La Organización de Salubridad Mundial reconoce el uso de acupuntura
en el tratamiento de un rango amplio de problemas, incluyendo:
- Irregularidades digestivos: gastritis y hyper-aciditidad,
colon espástico, estreñimiento, diarrea.
- Irregularidades respiratorios: sinusitis, garganta
inflamado, bronquitis, asma, infecciónes recurrentes del
pecho.
- Irregularidades musculares y neurologicos: dolor
de cabeza, tic facial, dolor del cuello, neuritis de costilla, ombro
congelado, codo de tenis, varios formas de tendonitis, dolor de
cintura, esciatica, osteoartritis.
- Problemas urinario, menstrual, y de reproducción.
Acupuntura es particularmente util para la solución
de problemas fisicos relaciónados a tensión y el estres
y condiciónes emociónales.
- How many treatments will I
need?
- The number of treatments needed differs
from person to person. For complex or longstanding conditions, one or
two treatments per week for several months may be recommended. For acute
problems, and for health maintenance, four sessions per year may be
all that is necessary.
- ¿Cuantos tratamientos se requieren?
- La cantidad de tratamientos requeridos varia de persona
a persona. Para condiciónes complejas o de mucho tiempo, uno
o dos tratamientos por semana por varios meses puede ser recomendado.
Para problemas severos, y mantenimiento de salud, cuatro seciones por
año sera todo que se necesita.
- Are there any side effects
to the treatment?
- Usually not. As energy is redirected
in the body, internal chemicals and hormones are stimulated and healing
begins to take place. Occasionally, the original symptoms worsen for
a few days, or other general changes in appetite, sleep, bowel or urinary
pattern, or emotional state may be triggered. These should not cause
concern, as they are simply indications that the acupuncture is starting
to work.
It is quite common with the first one or two treatments to have a sensation
of deep relaxation or even a mild disorientation immediately following
the treatment. These pass within a short time, and never require anything
more than a bit of rest to overcome.
- ¿Hay algunas consequencias del tratamiento?
- Usualmente no. Conforme la energia del cuerpo es redirijida,
las hormonas y quemicos internos son estimulados para que comiense a
sanar. Ocasionalmente, los simtomas origianales empeoran por unos dias,
u otros cambios generales del apetitio, sueño, patrones urinarios
o intestinos, o el estado emociónal se pueden activar.
- What are the needles like?
Do they hurt?
- People experience acupuncture needling
differently. Most patients feel only minimal pain as the needles are
inserted; some feel no pain at all. Once the needles are in place, no
pain is felt.
Acupuncture needles are very thin and solid and are made from stainless
steel. The point is smooth (not hollow with cutting edges like a hypodermic
needle) and insertion through the skin is not as painful as injections
or blood sampling. The risk of bruising or skin irritation is less than
when using a hollow needle.
Because your doctor carefully sterilizes the needles using the same
techniques as for surgical instruments, or uses disposable needles,
there is no risk of infection from treatments.
- ¿ Como son las agujas? Duelen?
- Algunas personas sienten la pinchada de acupuntura
diferente. La mayoria de los pacientes solo sienten un dolor minimo
conforme las agujas se insertan; algunos no sienten dolor. Una vez que
las agujas estan colocadas, no sentiras dolor. Las agujas de acupuntura
son muy delgadas y solidas y estan hechas de acero inoxidable. La punta
es suave (no son huecas con corte como una aguja hypodermica) y al instertla
en la piel no es dolorosa como una injección o una muestra de
sangre. El riesgo de moreton o irritación de la piel es menos
que cuando usando una aguja hueca. Su doctor esteriliza cuidadosamente
las agujas usando las misma tecnica como los instrumentos quirurgicos,
o usa agujas desechables, por lo tanto no hay riesgo de infección
en el tratamientos.
- Does acupuncture really work?
- Yes. In the past 2,000 years, more
people have been successfully treated with acupuncture than with all
other health modalities combined. Today, acupuncture is practiced in
Asia, the former Soviet Union, and in Europe. It is now being used more
and more in America by patients and physicians.
Acupuncture treatments can be given at the same time as other techniques
are being used, such as conventional Western medicine, osteopathic or
chiropractic adjustments, and homeopathic or naturopathic prescriptions.
It is important that your physician-acupuncturist know everything that
you are doing, so he or she can help you get the most benefits from
all your treatments.
- ¿Realmente funcióna la acupuntura?
- Si. En los últimos 2,000 años, mas gente
ha sido tratadada exitosamente con la acupuntura que cualquier otras
modalidades de salud combinada. Hoy, se practica la acupuntura en Asia,
la Union Sovietica anterior, y en Europa. Ahora se esta utilizando mas
y mas en America por medio de los pacientes y medicos. Los tratamientos
de acupuntura se pueden emplear al mismo tiempo en con otras tecnicas
que se estan utilizando, por ejemplo medicina convencional del oeste,
osteopatico o ajustes quiropracticos, homeopatico o recetas naturopaticas.
Es importante que su medico de acupuntura sepa todo lo que Ud. esta
haciendo, para que el o ella puede ayudarle obtener los mayores beneficios
de sus tratamientos.
- Do I have to believe in acupuncture
for it to work?
- No. Acupuncture is used successfully
on cats, dogs, horses, and other animals. These animal patients do not
understand or believe in the process that helps them get better. A positive
attitude toward wellness may reinforce the effects of the treatment
received, just as a negative attitude may hinder the effects of acupuncture
or any other treatment. A neutral attitude ("I don't know if I
can really believe in this.") will not block the treatment results.
- ¿ Tengo que creer en la acupuntura para que
funcióne?
- No. La acupuntura es empleada exitosamente en gatos,
perros, caballos, y otros animales. Estos pacientes animales no entienden
o creen en el proceso que los ayuda a mejorar. Un actitud positiva hacia
el bienestar puede reenforzar los efectos del tratamiento recibido;
como una actitud negativa puede impedir los efectos de la acupuntura
o cualquier otro tratamiento. Una actitud neutral ("No se si realmente
puedo creer en esto.") no va ha impedir los resultados del tratamiento.
- Are there any "do's or
don'ts" for me on the day of treatment?
- Yes. To enhance the value of treatment,
the following guidelines are important:
- Do not eat an unusually large meal
immediately before or after your treatment.
- Do not over-exercise, engage in
sexual activity, or consume alcoholic beverages within six hours
before or after treatment.
- Plan your activities so that after
treatments you can get some rest, or at least not have to be working
at top performance. This is especially important for the first few
visits.
- Continue to take any prescription
medications as directed by your regular doctor. Substance abuse
(drugs and alcohol) especially in the week prior to treatment, will
seriously interfere with the effectiveness of the acupuncture treatments.
- Remember to keep good mental or
written notes of what your response is to the treatment. This is
important for your doctor to know so that the follow-up treatments
can be designed to best help you and your problem.
- ¿Hay algunas cosas que "tengo o no tengo"
que hacer para el día de tratamiento?
- Si. Para aumentar el valor del tratamiento, son importantes
los siguientes puntos:
- No comer una racion inusualmente grande inmediatamente
antes o despues de su tratamiento.
- No hacer demasiados ejercicio, no tener relaciones
sexuales, o consumir bebidas alcolicas durante seis horas antes
o despues del tratamiento.
- Planea sus actividades para que pueda descansar
despues de su tratamiento, o al menos no tener que trabajar a un
nivel alto. Esto es especialmente importante por las primeras visitas.
- Continue tomando sus medicamentos como fue dirigido
por su medico regular. El abuso de sustancias (drogas y alcohol)
especialmente en la semana previa de su tratamiento, puede interfir
seriamente con la efectividad de los tratamientos de acupuntura.
- Recuerdarse de tomar nota, mental o por escrito,
de cual es su reacción del tratamiento. Esto es importante
que su medico sepa para que los siguientes tratamientos puedan ser
mejor diseñados para ayudarle y a su problema.
- Is acupuncture covered by health insurance?
- Some insurance companies currently cover acupuncture
costs, other companies do not yet recognize the value of acupuncture.
Each health policy must be reviewed to determine acupuncture benefits.
Currently, due to various levels of reimbursement from
different insurance companies, we are requesting cash payments for acupuncture
treatments. We will be happy to provide you with an itemized receipt so
that you may file a claim for reimbursement from your insurance provider.
- ¿El seguro cubre la acupuntura?
- Algunos companias de seguro actualmente cubren el costo
de la acupuntura, algunas otras companias todavia no reconocen el valor
de la acupuntura. Cada poliza de segura tendria que ser revisada para
poder determinar los beneficios de la acupuntura.
Actualmente, debido a varios niveles de reimbolsos de
parte de las diferentes compañias de seguro, nosostros pedimos
pago en efectivo para los tratamientos de acupuntura. Nostotros le proporcionarmos
un recibo detallado para que Ud. puede reclamar su reimbolso de su compania
de seguro.
Dr. Isabel Martinez is Board Certified in Medical Acupuncture.
La Dra. Isabel Martinez esta Certificada por el Consejo
de Acupuntura Medicinal.
|