|
|
Email Us Envianos Correo Electronico
Practitioners
Medicos
- In an effort to improve the practitioners' efficiency, we ask that email be sent to the practitioners only if your question cannot be answered by anyone else.
- En el empeño para mejorar la eficiencia del medico, le pedimos que solo envie correo electronico a los medicos siempre en cuando su pregunta no puede ser contestado por alguna otra persona.
- DO NOT email if you are sick, please telephone instead.
- Favor de No enviar correo electronico si Ud. esta enfermo, favor de llamarnos por telefono.
- Send prescription refill and test result requests to the nurse.
- Envia relleno de receta y pedidos de resultados de examenes a la enfermera.
- If your question can be answered by someone else, it will be forwarded at the discretion of the provider.
- Si su pregunta puede ser contestado por alguna otra persona, a la discreción del medico se enviara su pregunta a otra persona selecionado por el medico.
- Dra. Martinez
- Renee H. Dodd PA,-C
- Amanda C. Smith, PA-C
- Sheila M. Fluetsch, PA-C
Nurses
Enfermeras
Insurance
Seguros
- For all insurance and referral questions except in regards to billing for services already rendered, please email Referrals.
- Para todas las preguntas aserca de seguro y referidos excepto preguntas asercas de cobros para servicios proporciónados, favor de enviar Referidos.
Billing and Office Management
Cobros y Gerencia de Administración
- Please send general office questions, complaints, suggestions, etc., or billing questions to Office Manager.
- Favor de enviar preguntas generales aserca de oficina, quejas, surgerencias, etc., o preguntas aserca de cobros al Gerente de Oficina
Medical Records
Archivos de Medico
- Requests for medical record transfers or copies can be sent to Medical Records .
- Pedidos par transferencias y/o copias de archivos de medico puede enviar a Archivos.
- Please note: We will require a signed medical records release. Please include a fax number with your request so that we may fax you a release form. Allow five business days after we receive your signed release for records to be transferred or copied.
- Favor de tomar nota: Nosotros requieremos la solicitación de entrega de archivos de medico que sea firmado por Ud. Favor de incluyir numero de fax con su pedido para poder enviar por fax la forma o planilla corecta. Favor de permitir 5 dias aviles despues que recibimos su solicitación de pedido para que se efectue la transferencia o copia.
|